脫線是什么意思?脫線在香港、澳門地區(qū)形容人發(fā)神經(jīng)、精神錯亂,辦著某件事的時候突然轉(zhuǎn)到另一件事。也指想法不切實際,喜歡幻想一些不可能實現(xiàn)的事情;蛘咄蝗荒X熱要做一件根本不可能的事情。(粵港澳地方說的是"黐線",并非脫線)
脫線好像是指說話說到一半突然轉(zhuǎn)換話題,扯到別的地方了,然后就說那個人脫線。“脫線”的確是“癡線”的國語版,但是“癡線”的原型是“粘線”(廣東話口語的“粘”音為ci),也就是神經(jīng)粘在一起,就是神經(jīng)有問題了。脫線的確是外來語,但不是音譯來的,而是從日語逆輸出來的。
四次元:韓國人的說法,中國的說法叫脫線。一般人感受不到四次元人類在說些什么,做些什么。他們的行為舉止很難讓人預(yù)料,也無法理解。是一種新型思維。非常別具特色。
由于日本在中國臺灣省長期的殖民統(tǒng)治,因而有相當(dāng)多的臺灣人說話中夾雜日語單詞,有一些較常用的此類詞就成為了外來語,比如“脫線”。這些年,大陸青年受到了來自臺灣香港文化的巨大影響,從臺灣香港語言中學(xué)來很多非標(biāo)準(zhǔn)詞匯。類似“脫線”的還有“漫畫”“阿呆”等。
以前在雜志上有看過形容XX藝人很脫線的情況,可見脫線并非完全貶義詞。
脫線也可以解釋為說話找不著對方的方向,脫線人士往往會理解對方的意思和對方想表達(dá)的意思脫離,回答的不符合劇情了~這種。以上也可以理解為脫線。非貶義脫線。