出柜是什么意思?出柜這個詞很多人可以會誤解的他意思,因為跟出軌諧音,但是是完全不一樣的意思,出柜表示的是同性戀公開表示自己的性取向。
是有“come out of the closet”翻譯過來的,反之,害怕被別人發(fā)現(xiàn)自己是同性戀的人,則稱之為“躲在衣櫥”(Closeted)或“深柜”。
最早是20世紀70年代的美國是一句口號似的短語,在美國,1970年自從同性戀解放運動興起后,運動者(如美國70年代著名的同性戀權(quán)益運動代表Harvey Milk)鼓勵人們勇敢地站出來,參與請愿、爭權(quán)利、爭平等,于是呼吁大家“Come out of the closet”。后來更簡單的“Come out”也可以代表這個意思。
現(xiàn)在我們可以發(fā)現(xiàn)越來越多的同性戀,其實不是因為現(xiàn)在同性戀變多了,而是人們更加容易包容接受同性戀了,出柜的人越來越多了而已。
出柜的使用例句
兒子:媽媽我出柜了。
媽媽:同性戀?
兒子:對的。
媽媽:離你爸爸遠點。。。